No exact translation found for فحص الاستمرارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic فحص الاستمرارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les principales recommandations de cette table ronde sont les suivantes : multiplier les activités de prévention efficaces et éprouvées, sous la conduite des autorités nationales et en collaboration avec toutes les parties prenantes; cibler les efforts de prévention afin d'en optimiser les effets, surtout dans les pays où l'épidémie est concentrée chez les populations très vulnérables; resserrer les liens entre l'hygiène sexuelle, l'hygiène de la procréation et les programmes de prévention; veiller à ce que, parallèlement à la multiplication des services de traitement, toutes les occasions soient saisies pour améliorer la prévention.
    وشددت المائدة المستديرة المعنية بالعلاج والرعاية والدعم على أننا يجب أن نوسع على وجه السرعة برامج العلاج حتى تعود بالفائدة على أكبر عدد ممكن من الناس. لكن صعوبات كبيرة ما زالت تعرقل تحقيق ذلك الهدف، على سبيل المثال، الافتقار إلى البنية التحتية الصحية العامة والى الموظفين الصحيين المؤهلين، وارتفاع أسعار الأدوية وأجهزة الفحص، واستمرار الريبة والتمييز.
  • À mesure que se poursuivra l'examen des rapports nationaux, le Comité communiquera et coopérera, selon que de besoin, avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes, afin de faciliter l'application de la résolution 1540 (2004).
    ومع استمرار عملية فحص التقارير الوطنية، سوف تتفاعل اللجنة وتتعاون حسب الاقتضاء مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لكي تيسر تنفيذ القرار 1540 (2004).
  • C'était la première étape vers l'application du paragraphe 6 de la résolution 58/249, dans lequel l'Assemblée a prié le Haut Commissaire d'examiner les causes des déficits persistants afin qu'en règle générale, au cours d'un exercice donné, celui-ci ne dépense pas plus que le montant de ses recettes.
    وكانت هذه عبارة عن خطوة أولى نحو الامتثال للفقرة 6 من القرار 68/249 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى المفوض السامي فحص أسباب استمرار العجز في اعتمادات التشغيل بغية ضمان أن تؤدي المفوضية عملها في الأحوال العادية في حدود إيراداتها لكل سنة مالية.
  • Suivant la proposition de quelques délégations, les sous-commissions devraient envisager, pour assurer la continuité de l'examen d'une demande, de choisir comme spécialistes des membres qui ne sont pas réélus à la fin de leur mandat.
    وعلى نحو ما اقترحته بعض الوفود، ولضمان الاستمرارية في فحص طلب ما، ينبغي أن تنظر اللجان الفرعية في الإبقاء على الأعضاء غير المنتخبين في نهاية فترات توليهم مناصبهم كمتخصصين لديها.